Pagrindinis Aktualijos Esminis ispanų šventinis žodynėlis: A – Z

Esminis ispanų šventinis žodynėlis: A – Z

Redakcija

A: Yra amžinai aktualūs kalėdiniai žodžiai „árbol de Navidad“ (eglutė) ir „ángel de Navidad“ (kalėdinis angelas), tačiau per šias Kalėdas yra naujas žodis, prasidedantis „a“, kuris bus visų lūpose: allegado. Tai žodis, kurį vartoja nedaugelis ispanų, bet tai nulems, su kuo jie praleis laiką su šiomis Kalėdomis.

B: Kai kurie svarbūs kalėdiniai žodžiai ispanų kalboje, prasidedantys raide „b“, yra „Belén“ (reiškia Betliejų ar Kristaus gimimo vietą), įprasta kalėdinė puošmena ispanų namų ūkiuose ir viešose vietose, taip pat veiksmažodis „brindar“, kurį galima vadinti „brindis“ (tostas). 

C: Yra keletas naudingų žodžių ispanų kalboje, prasidedančių raide C, nuo sausio 5 d. Trijų Išminčių „cabalgatas“ (paradų), kurie, deja, šiais metais buvo atšaukti dėl Covido apribojimų, iki „campanadas“ (kaip ispanai nurodo varpelio skambėjimą Naujųjų metų išvakarėse vidurnaktį).

D: „Décimo“ yra 20 eurų vertės bilietas į Ispanijos Kalėdinę loteriją, suteikiantis galimybę laimėti pagrindinį 400 000 eurų prizą.

E: Yra „la estrella de Navidad“ (Kalėdų žvaigždė), puošianti „el árbol de Navidad“ (Kalėdų eglutė).

F: Vienas iš labiausiai paplitusių posakių, kuriuos išgirsite per Kalėdas, yra „felices fiestas“ (gražios šventės). Taip pat galite tikėtis sulaukti savo gyvenimo išgąsčio, kai kaimynai išleidžia „fuegos artificiales“ (fejerverkus).

G: Galbūt keisčiausias loterijos pavadinimas yra Ispanijos „El Gordo“ (storoji), kuri vyksta gruodžio 22 d. ir kurioje dalyvauja milijonai ispanų.

H: sniegas Ispanijoje nėra garantuojamas per Kalėdas, bet jei yra „una helada“ (šalna ar užšalimas), galite gauti „blanca Navidad“ (baltas Kalėdas). Tiesiog būkite atsargūs su „hielo en la carretera“ (ledas kelyje).

I: Gruodžio 28 d. Minima „el Día de los Inocentes“(Atitikmuo balandžio pirmosios).

J: Kalėdos yra Jesucristo (Jėzaus Kristaus) ar „el niño Jesús“ (kūdikėlio Jėzaus) arba tiesiog „Jesús“ gimimo šventė.

K: „kilogramo“ – reikalingas žodis norint apskaičiuoti, kiek kilogramų jūros gėrybių prireiks ant jūsų šeimos šventinio stalo.

L: Yra „loterías de Navidad“ (kalėdinės loterijos), kurias mes jau minėjome, yra labai svarbi Kalėdų dalis Ispanijoje, ir yra „langostinos“ (karališkos krevetės), mėgstamos kalėdiniams pietums.

M: Langostinos yra tik vienas iš daugelio „mariscos“ (jūros gėrybių), kurias ispanai valgo per Kalėdas. Taip pat yra „misa del gallo“, katalikų mišios, švenčiamos Kalėdų išvakarėse.

N: Jei reikia žinoti vieną žodį, tai „la Navidad“, kas, žinoma, reiškia Kalėdas. Ispanai taip pat naudoja daugiskaitą („Navidades“), nurodydami visą kalėdinį laikotarpį. Dvi svarbios kalendoriaus datos yra „Nochebuena“ (reiškianti „labanakt“, bet turinti omenyje Kūčias ir „Nochevieja“ (sena naktis, bet iš tikrųjų turinti Naujųjų metų išvakares).

Ñ: ispanų kalboje nėra daug žodžių, prasidedančių „ñ“, jau nekalbant apie kalėdinius, tačiau „ñora“ – džiovintų pipirų rūšis, neturinti tiesioginio vertimo į lietuvių kalbą, yra neblogas prieskonis Kalėdiniams patiekalams. 

O: Ar žinojai, kad baskai turi savo Kalėdų Senelio versiją, vadinamą „Olentzero“?

P: P, be abejo, yra „Papá Noel“ (Kalėdų senelis).

Q: „Q“ yra „queso“ (sūris), kuris gausiai valgomas per Kalėdas Ispanijoje.

R: Yra „Reyes Magos“ (trys išminčiai), kurie yra labiau žinomi už Kalėdų senelį Ispanijoje ir sausio 6 d. vaikams dovanoja didžiąją dalį savo kalėdinių dovanų, ir „Roscón de Reyes“ – pyragas, panašus į beigelius. R taip pat yra „regalos“ – dovanos.

S: S skirta „solomillo“, geros kokybės nugarinės kepsniui, kurį ispanai dažnai renkasi kaip savo kalėdinio meniu patiekalą.

T: Pagrindinis Ispanijos saldus kalėdinis skanėstas yra „turrón“ – nuga stiliaus šokolado plytelė, pasižyminti įvairiausiais skoniais ir stiliais.

U: Ispanai kaskart nuskambanti dvylikai, suvalgo „uvas“ vynuogių Naujųjų metų metu.

V: Ispanijos tradicinės kalėdinės dainos yra žinomos kaip „villancicos“, liaudiško stiliaus melodijos, kuriose dažnai skamba aukšti vaikų balsai, dainuojantys apie upės vandenį geriančias žuvis, asilą ir būgnininką.

Z: Šiuos A – Z ispaniško kalėdinio žodyno žodžius užbaigiame „zambomba“ – keistu instrumentu, kuris dažnai grojamas „Navidad“ metu Ispanijoje.

0 komentaras
0

Panašūs straipsniai

Palikti komentarą